Главная » Путь Невидимых или Подлинная история ниндзюцу » Глава 7: Страна в огне – нин‑дзюцу процветает

Суппа, сэппа, раппа…

В период Сэнгоку‑дзидай на полях сражений между удельными князьями появились особые отряды воинов, называвшихся суппа – в одном написании – «прозрачные волны», в другом – «волны на воде». В районе Канто их называли раппа – «бушующие (мятежные) волны», а в районе Кансай – суппа, или сэппа (диалектное прочтение тех же иероглифов, что в слове «суппа»). В некоторых районах их также называли «топпа» – «бьющие волны».

О происхождении этих слов «Букэ мёмокусё» сообщает следующее: происхождение "слова «суппа» точно неизвестно, но слово «суппа‑нуки» обозначает «беспутное (неосторожное) обнажение меча», а «волнение и отсутствие покоя в вещах» называют словом «раппа». Что касается слова «топпа», то по‑японски оно обозначает «прорыв, преодоление» чего‑либо, видимо, благодаря близости значения этого слова значению слова «суппа» – «просачивающиеся волны», оно и вошло в употребление.

Большей частью такие отряды набирались из «разбойников гор и полей» и ронинов – самураев, потерявших господина. Только в провинциях Мино и Оми (современные префектуры Айти и Сига) насчитывалось более 2000 суппа.

Отвечая потребностям даймё, суппа объединялись в особые партизанские отряды воинов, переодетые в гражданское платье, проникавшие на вражескую территорию, занимавшиеся сбором секретной информации и способные вести эффективную диверсионную войну. Подвиги их красочно описаны в произведениях жанра гунки («воинские хроники»). Для примера можно привести такие произведения как «Ходзё годайки», «Канхассю‑року», «Мацуо‑гунки», «Кэнбун‑дзацуроку», «Синсэн Синтё‑ки», «Осю эйкэй гунки» и др.

В качестве примера деятельности суппа можно привести следующий отрывок из «Ходзё годайки»: "В то время появилось много негодяев, которые хорошо знали сведения обо [всех] провинциях, а сердцем [склонялись] к дурному пути. Называли их «раппа» – «мятежные волны», и даймё [всех] провинций давали им жалованье. Если во время ночного нападения, когда [армия] двигалась в незнакомое место, [раппа] становились в голове, они [никогда] не сбивались с дороги, словно шли ночью с фонарями в руках, и в сопровождении 50, 100 или 300 асигару тайно проникали во вражескую провинцию. Иногда [раппа] прославляли свои имена захватом добычи [во время] ночных нападений. Иногда отправлялись на границу, прятались в зарослях, на равнинах, в травах и деревнях и каждую ночь разведывали [положение дел] у врага и что бы с ними не приключилось на рассвете, незаметно для противника, возвращались [к своим]. Их называют также «камари» – «пригибающиеся», «синоби‑домо» – «невидимые» и «куса» – «трава».

Среди суппа различались 2 вида: какаэ‑суппа и ватари‑суппа. Какаэ‑суппа представляли собой части регулярной армии, находившиеся на постоянной службе и получавшие установленное жалование. К ватари‑суппа относились суппа, которых нанимали со стороны в зависимости от их способностей, знаний и умений для выполнения каких‑либо особых поручений. Положение какаэ‑суппа тоже подчас определялось их особым мастерством. Так, среди какаэ‑суппа прославился некий Идатэн из Самэгаи провинции Оми, состоявший на службе у Тоётоми Хидэёси и получавший жалование пятерых воинов за замечательное мастерство в хаягакэ‑но дзюцу – искусстве быстрого бега.

Как правило для шпионажа использовались какаэ‑суппа. Причем даймё, опасавшиеся предательства, всегда оставляли семью шпиона в качестве заложников. Таких суппа в период Сэнгоку‑дзидай называли также оммицу (иммицу). А областью применения ватари‑суппа традиционно была диверсионная война. В этой сфере не было равных шайке Фума, служившей дому Ходзё.
Категория: Глава 7: Страна в огне – нин‑дзюцу процветает | Добавил: Alexander (19.07.2010)
Просмотров: 3032 | Рейтинг: 1.0/1
Всего комментариев: 0
avatar